- かんじょう
- I
[冠状] ◇→冠状のII[勘定] ①[計算]⇒けいさん[計算]*calculation《正式》【U】計算;【C】計算(の結果).*count【U】【C】(1つ1つ)数えること, 計算.②[支払い]〔会計〕*account【C】(貸借)勘定; 【C】[通例 ~s] 勘定書, (金銭の)計算書;請求書∥ add [charge, put] one hundred dollars to his account 100ドルを彼の勘定につける / balance [settle, square] an account with him 彼との勘定を清算する.*bill【C】請求書, 勘定(書)《◆食堂などの勘定書は《米》では check》∥ pay the hotel bill for [×of] $70 ホテルの勘定70ドルを払う / This bill, plus all the others, amounts to 400 dollars. その他の勘定に加えてこれで400ドルになります.*check【C】《米・スコット》伝票, 勘定書∥ May I have the check, please? =《略式》Check, please! お勘定をお願いします.tab【C】《米略式》勘定書;《略式》勘定∥ keep a tab [tabs] on O …の勘定をつけにする / pick up the tab 《米略式》〔…の〕勘定を払う〔for〕.¶→勘定を清算する¶→勘定係¶→勘定日◇→勘定する◇→勘定に入れる◇~に入れない*discount|他|【D】 《正式》(話・考えなど)を割引して聞く[考える];…を勘定[考慮]に入れないcount out[他] 《英略式》…を数から除く, 勘定[仲間]に入れない(でおく), 考慮外におく.III[感情] 〔気持, 心持ち, 心情〕*emotion【U】【C】感情, 情緒《love, hate, anger, jealousy, sorrow, fear, despair, happiness などの総称》∥ She discharged every one of her pent-up emotions. 彼女はうっ積した感情を残らず吐き出した / manifestations of emotion 感情の現れ / He was overwhelmed with emotion. 彼は感情が高まって我を忘れた.*feeling[~s] (理性に対する)感情, 気持《◆ emotion は 「(態度に表れた)強い感情」》; 【U】(悪)感情, 反感, 敵意;〔…に対する〕興奮, 感動〔over〕∥ mixed feelings about ... …についての複雑な感情 / hurt his feelings 彼の感情を害する / suppress one's feelings 感情を表に出さない / anti-British feeling 反英感情.*passion【U】【C】(激しい)感情, 熱情, 情熱∥ He is never ruled by his passions. 彼は決して感情にかられることがない.*affection【U】〔心〕感情の動き;感動.sensibility《正式》[~ies](傷つきやすい)感情, こまやかな神経, 逆鱗(げきりん)∥ offend his sensibilities 彼の感情を害する.susceptibility《正式》[~ies](傷つきやすい)感情.▲say hurtful things 感情を傷つけるようなことを言う / get [take] a grasp on oneself 自分の感情を抑える / Don't let your heart rule your head. 感情のままに行動するな / master oneself 感情を抑える / public sentiment on the tax bill 税法案に対する国民感情 / control [keep] one's temper 自分の感情を抑える.◇→感情的なIV[環状] ¶~交差点[路]rotary 【C】《米》ロータリー; roundabout 【C】《英》ロータリー《◆ここに公衆便所・電話ボックスなどがある》; traffic circle 【C】《米》ロータリー¶→環状道路¶→環状線◇→環状の冠状
coronary
勘定
calculation
counting
consideration
reckoning
settlement of an account
allowance
感情
emotion(s)
feeling(s)
sentiment
環状
annulation
ring-forming
艦上
aboard a warship
管状
tubular* * *Iかんじょう【冠状】◇ → 冠状のIIかんじょう【勘定】①[計算]⇒ けいさん[計算]*calculation《正式》〖U〗計算; 〖C〗計算(の結果).*count〖U〗〖C〗(1つ1つ)数えること, 計算.②[支払い]〔会計〕*account〖C〗(貸借)勘定; 〖C〗[通例 ~s] 勘定書, (金銭の)計算書;請求書add [charge, put] one hundred dollars to his account 100ドルを彼の勘定につける
balance [settle, square] an account with him 彼との勘定を清算する.
*bill〖C〗請求書, 勘定(書)《◆食堂などの勘定書は《米》では check》pay the hotel bill for [×of] $70 ホテルの勘定70ドルを払う
This bill, plus all the others, amounts to 400 dollars. その他の勘定に加えてこれで400ドルになります.
*check〖C〗《米・スコット》伝票, 勘定書May I have the check, please? =《略式》Check, please! お勘定をお願いします.
tab〖C〗《米略式》勘定書;《略式》勘定keep a tab [tabs] on O …の勘定をつけにする
pick up the tab 《米略式》〔…の〕勘定を払う〔for〕.
¶ → 勘定を清算する¶ → 勘定係¶ → 勘定日◇ → 勘定する◇ → 勘定に入れる◇~に入れない*discount|他|〖D〗 《正式》(話・考えなど)を割引して聞く[考える];…を勘定[考慮]に入れないcount out[他] 《英略式》…を数から除く, 勘定[仲間]に入れない(でおく), 考慮外におく.IIIかんじょう【感情】〔気持, 心持ち, 心情〕*emotion〖U〗〖C〗感情, 情緒《love, hate, anger, jealousy, sorrow, fear, despair, happiness などの総称》She discharged every one of her pent-up emotions. 彼女はうっ積した感情を残らず吐き出した
manifestations of emotion 感情の現れ
He was overwhelmed with emotion. 彼は感情が高まって我を忘れた.
*feeling[~s] (理性に対する)感情, 気持《◆ emotion は 「(態度に表れた)強い感情」》; 〖U〗(悪)感情, 反感, 敵意;〔…に対する〕興奮, 感動〔over〕mixed feelings about... …についての複雑な感情
hurt his feelings 彼の感情を害する
suppress one's feelings 感情を表に出さない
anti-British feeling 反英感情.
*passion〖U〗〖C〗(激しい)感情, 熱情, 情熱He is never ruled by his passions. 彼は決して感情にかられることがない.
*affection〖U〗〔心〕感情の動き;感動.sensibility《正式》[~ies](傷つきやすい)感情, こまやかな神経, 逆鱗(げきりん)offend his sensibilities 彼の感情を害する.
susceptibility《正式》[~ies](傷つきやすい)感情.▲say hurtful things 感情を傷つけるようなことを言う
get [take] a grasp on oneself 自分の感情を抑える
Don't let your heart rule your head. 感情のままに行動するな
master oneself 感情を抑える
public sentiment on the tax bill 税法案に対する国民感情
control [keep] one's temper 自分の感情を抑える.
◇ → 感情的なIVかんじょう【環状】¶~交差点[路]rotary 〖C〗《米》ロータリー; roundabout 〖C〗《英》ロータリー《◆ここに公衆便所・電話ボックスなどがある》; traffic circle 〖C〗《米》ロータリー¶ → 環状道路¶ → 環状線◇ → 環状の* * *Iかんじょう【干城】a person who is a tower of strength in defense of the nation; (軍人) a soldier; 〈集合的に〉 (the) soldiery; the army.II●国家の干城 a (supporting) bulwark of the state; the army.
かんじょう【冠状】~の coronal; coronate(d); 【解】 coronary.●冠状のある 【動】 coronated.
冠状静脈 【解】 〔心臓の〕 a coronary vein.●冠状静脈洞 【医】 the coronary sinus.
冠状動脈 ⇒かん(じょう)どうみゃく.冠状鋸 【外科】 a trephine.冠状縫合 【解】 a coronal suture.IIIかんじょう【勘定】1 〔数量を数えること〕 a count; counting; reckoning; calculation; computation.~する count; reckon; calculate; compute.●金を勘定する count money
・数を勘定する count 《up, down, from 1 to 10》
・勘定しきれなくなる lose count 《of…》
・勘定できないほどの countless; innumerable; incalculable; too many…to count.
●勘定が合う[合わない] the accounts tally [do not tally]; one's account tallies [does not tally] with sb's.
●勘定に入れる count in; include sth (in a count); reckon with sb [sth]
・勘定に入れない count out; exclude sth (from a count); reckon without sb [sth]
・宿泊費は勘定に入れずに交通費だけで 5 万円だ. Travel expenses alone come to \50,000, exclusive of [excluding, not including] accommodation.
●勘定を間違える miscount; miscalculate; make a mistake in calculation; calculate wrongly; be out in one's reckoning.
●この勘定は合っている[合っていない]. These numbers are [This reckoning is] correct [incorrect]. | This is correctly [incorrectly] calculated. | These numbers [calculations] tally [do not tally].
・勘定合って銭足らず. The calculation is correct, but there isn't enough money. | What works in theory doesn't always work in practice. | Theory and practice do not always agree.
2 〔支払うこと〕 payment (of a bill); settlement (of an account); 〔勘定書〕 a [one's] bill; an account.~する =~をする.●〔料理屋などで〕 お勘定してください. Make out the bill, please.
・〔食堂などで〕 二人一緒に勘定してください. Make out one bill for both of us. | (Two) Together, please.
●勘定がたまる one's bills run up; 〈人が主語〉 run up bills
・お客さん, 勘定が済んでませんよ. Your bill [account] hasn't been paid [settled] yet. | Your bill [account] remains unpaid [unsettled].
・勘定が違っている. There's a mistake in the bill.
●勘定の残りは明日払います. I'll pay the balance (on the bill) tomorrow.
●勘定をする 〔支払うべき代金を算出する〕 work [make] out a bill; 〔代金を支払う〕 =~を払う
・勘定を払う[済ます] pay a bill; pay the check; settle an account; 《口》 foot the bill; pick up the tab
・勘定を払ってホテルを出る pay one's bill at a hotel and leave; check out (of a hotel)
・勘定を取りに来る call on sb to collect his bill
・たまった勘定を取り立てる collect old bills [accounts] 《from…》
・勘定を延ばす postpone payment (of a bill)
・勘定をためる run up bills
・(つけの)勘定をいつまでも待つわけにはまいりません. I can't afford to let accounts run on and on.
●ちょっと! お勘定! Waiter [Waitress]! The bill [《米》 check]!
・お勘定お願いします. 〔客の言葉〕 The bill [《米》 check], please. | Could we have the bill [《米》 check]?; 〔店の人の言葉〕 Could you get the bill ready? | The customer would like his bill.
・勘定はいくらですか. How much [What] is the bill? | How much does the bill come to? | How much do I owe you?
・勘定は全部でいくらになりますか. How much does the whole account come to? | How much will it be altogether?
・勘定は全部で…になっている. The bill comes to a total of….
・勘定は会社持ちになっている. My company will pay the bill. | The account will be settled by the company.
・お勘定は現金でお願いします. Please settle your bill in cash.
・勘定は別々にしてください. Separate bills [《米》 checks], please!
・勘定は私の方につけておいてください. Charge the bill to me, please. | Charge it to my account. | Put it on my bill [account, 《米》 check].
・その時の勘定は私が払った. On that occasion I paid (the bill) [footed the bill, picked up the tab].
・お勘定は月末で結構です. It will be fine to pay [settle up] at the end of the month.
・その商品のお勘定は済んでいますか. Has the bill for this item been paid? | Has this item been paid for?
3 〔考慮・見込み〕 consideration; allowance.●勘定に入れる take sth into account [consideration]; take account of…; consider; give (due) consideration to…; allow for…; make allowance(s) for…; reckon with [on]…; factor in
・勘定に入れない leave sth out of account [consideration]; take no account of…; make no allowance(s) for…; reckon without…
・予想される出費を勘定に入れる allow for foreseeable expenses
・乗り継ぎの待ち時間も勘定に入れて余裕をもって出かけよう. Considering the time we'll need for changing 《trains, flights》, let's leave in plenty of time.
・不測の出来事も十分勘定に入れておかねばならない. We must make full allowance for unexpected events.
●これでうまく釣り合いが取れて, だれからも文句が出ない勘定さ. This neatly balances everything, so we can reckon on no one complaining.
・差し引き 5 万円もうかる勘定だ. I reckon on making \50,000 net.
4 〔簿記における計算単位〕 an account; 《口》 a tab.●人の勘定に付ける charge [put] 《a sum》 to sb's account; put down 《a sum》 to sb's charge
・…の勘定に組み入れる place [pass] to the account of….
●勘定を決済[清算]する settle [balance, square, pay off] an account
・勘定を引き合わせる check accounts (against each other)
・勘定をしめる add [count] up an account
・勘定を締め切る close an account.
受取勘定 an account receivable [(to be) received].仮勘定 a suspense [temporary] account.休眠勘定 a dormant [dead] account.継続勘定 a running account.個人勘定 an individual [a personal] account.雑勘定 a sundry account.実在勘定 a real account.支払い勘定 an account payable; an account to pay [be paid].資本勘定 a capital account.清算勘定 a settled account; an open account; an account settled.損得勘定 ⇒そんとくかんじょう.当座勘定 a current account.どんぶり勘定 ⇒どんぶりかんじょう.未決算勘定 an open [outstanding, unbalanced] account.未払い勘定 an outstanding account; an account payable; an account in arrears.勘定書き ⇒かんじょうがき.勘定科目 a title of account.勘定吟味役 【日本史】 a comptroller.勘定口座 an [a bank] account.勘定残高 a balance of accounts; an account balance.勘定書 an [a written] account; an account statement [document]; 〔飲食店などの〕 a bill; 《米》 a check.勘定場 a cash desk [counter]; 〔出口の〕 a checkout counter; 〔表示〕 (Please) Pay Here.勘定日 a settlement day [date]; 〔四季の〕 a quarterly settlement day; 〔給料日〕 a payday.IVかんじょう【桿状】●桿状の rod-shaped; bacillary; bacilliform; baculiform.
桿状体 【解】 〔網膜の〕 a rod.Vかんじょう【勧請】~する call upon [appeal to] the gods.VIかんじょう【感状】a citation; a letter of approval [commendation]; a scroll [letter] of appreciation.VIIかんじょう【感情】feeling(s); 〔情緒〕 emotion; 〔情操〕 sentiment; 〔激情〕 passion; 〔情動〕 affection.●悪感情 ⇒あくかんじょう
・世間一般の感情 public feeling [sentiment]
・国民感情 the national sentiment; the feelings of the nation
・私的感情 (a) private emotion; an individual feeling [sentiment]
・恋愛感情 a feeling [feelings] of (being in) love; amorous feelings
・抑えがたい感情 (an) irresistible emotion
・悲しみと怒りの混じった感情 mixed feelings [a mixture] of grief and anger
・心の奥に秘めた感情 (one's) innermost [intimate] feelings [emotions].
●感情が高まる[激する] become highly emotional; get excited; have one's feelings run high; have one's emotions heightened
・嫌悪の感情が薄らぐ[弱まる] feelings of hatred fade [subside]
・感情がこもっている be full of [fired with, live with] emotion; be (highly) emotional
・その詩には彼の妹を思う感情があふれている. The poem is filled with the feelings he has for his sister.
・判定に感情が入ってはいけない. The emotions must not (be allowed to) enter into a judgment [decision].
●一時の感情に駆られて under the influence of a passing emotion; on the impulse of the moment; impulsively
・感情に走る give way to [be carried away by] one's feelings; have one's feelings run away with one
・感情に支配される be swayed [influenced] by emotion [sentiment]; be ruled [governed] by one's passions
・感情におぼれる be drowned in emotion
・感情に任せる give vent [free play] to one's feelings; let one's emotions run away (with one)
・彼は一時の感情に任せて暴言を吐いた. He unleashed his emotions for a moment and let out a stream of abuse.
・人の感情に訴える appeal to sb's emotions [feelings]
・強い感情にとらわれる be in the grip of a powerful emotion
・感情にとらわれて判断を誤る make an error of judgment under the influence of one's emotions; be led astray by one's feelings
・感情に流されず冷静に行動する act calmly, without being swept away by one's emotions [letting one's emotions run away (with one)].
●感情の起伏が激しい (highly) emotionally changeable
・感情の激しい人 a highly emotional [emotive] person; a person of strong emotions
・感情の高まり (a) heightening of the emotions
・感情のもつれ 〔複数の人の〕 emotional discord; 〔一人の人の内面〕 tangled emotions
・感情の衝突 an emotional conflict; a conflict of emotions
・…と感情の衝突がある have a conflict of emotions with sb; conflict emotionally with sb; fall out of sympathy with sb
・感情のままに行動する act according to [follow] one's emotions; let oneself be led by one's emotions
・人間は感情の動物だ. Humans are emotional beings [animals with emotions].
●感情を害する 〔他人の〕 hurt [injure, offend, wound] sb's feelings; offend sb's susceptibilities; wound sb's sensibilities; cause offense to sb's feelings; 《口》 land on [step on, tread on, crush] sb's toes [corns]; 〔自分の〕 be offended 《by…》; take offense 《at…》; have one's feelings hurt
・他の国の国民感情を害するような不用意な発言は厳に慎むべきだ. We must strictly refrain from making imprudent comments that offend the national susceptibilities of other countries.
・感情を害したような顔つき an injured [offended] look
・感情を表現する express [give expression to] one's feelings
・感情を顔に表す show one's feelings on one's face; let one's face betray [display] one's emotion
・あまり感情を表さない顔 an impassive face [appearance]; a face that betrays hardly any emotion; a poker face
・感情を抑える control one's feelings; bring [keep] one's feelings under control; contain oneself [one's passion]
・感情を隠す hide [conceal, disguise, stifle] one's feelings [emotions]
・感情を刺激する arouse [excite, stir up] sb's emotions; inflame sb's feelings
・感情をまじえない free from sentiment [emotional involvement]
・感情をまじえない冷静な判断 a cool, emotionally detached judgment
・感情をまじえずに without emotion; in an emotionally detached way
・議論に個人的感情をさしはさむ introduce one's personal feeling into a discussion
・感情を偽る fake [feign] an emotion
・よい感情を持たない have no good feelings 《toward…》; be ill-affected 《toward…》
・悪い感情を持っていない bear no ill feeling 《toward…》
・人の感情をもてあそぶ play [trifle] with sb's feelings
・人の感情を汲(く)み取る understand [enter into, take consideration of] sb's feelings; feel for sb
・人の感情を無視する ignore [have no regard for] sb's feelings
・感情をたかぶらせる get excited; become emotional; 〔他の人の〕 arouse [excite, stir up, stimulate] sb's feelings
・人の感情をやわらげる soothe sb's feelings; pacify sb's emotions
・人の感情を逆なでする thwart sb's emotions; 《口》 rub sb up the wrong way
・感情をこめて 【音楽】 affettuoso
・感情をこめて朗読する[歌う] read [sing] with feeling
・宗教的[詩的]感情を呼び起こす arouse religious [poetic] emotions [feelings]
・群衆の感情をあおる fan [stir up, incite] the feelings of the crowd
・それまで彼に対してこのような感情を抱いたことはなかった. I had not had this kind of feeling for him before. | I had never felt this way [like this] toward him.
●外国人に対する日本人の感情も少しずつ変わってきているようだ. Public feeling in Japan toward foreigners seems to be changing little by little.
感情移入 【心理】 empathy; 〖G〗 Einfühlung.●感情移入する empathize [identify] 《with sb》
・感情移入説 the empathy [Einfühlung] theory.
感情家 an (over)emotional [a passionate, a sentimental] person; a person who is easily swayed by [easily falls prey to] his emotions.感情失禁 【医】 emotional [emotive] incontinence.感情障害 【医】 an emotional disorder [disease].感情線 〔手相の〕 the Heart line; the line of (the) Heart.感情調整薬 【医】 a thymoleptic.感情的 ⇒かんじょうてき.感情哲学 〔ヤコービの〕 the philosophy of feeling; 〖G〗 Gefühlsphilosophie.感情転位 【精神分析】 transference.感情道徳説 the moral sense theory; the theory of an affection for virtue.感情鈍麻 【医】 apathy; blunted affect.感情表現 (an) emotional expression.●感情表現の巧みな俳優 an emotional actor.
感情賦活薬 【医】 a thymoanaleptic.感情問題 a matter of feeling [sentiment].感情論 an emotional [a sentimental] argument; an argument charged with emotion.VIIIかんじょう【管状】●管状の tubular; tube-shaped; tubal; tubiform; tubulous; tubulose.
管状花 【植】 a tubular [tubulous] flower.管状花冠 【植】 a tubular [tubulous] corolla.管状器官 【昆】 a fistula 《pl. -lae》.管状神経系 【生物】 a tubular nervous system.管状中心柱 【植】 a siphonostele.管状灯 a tube [tubular] lamp.管状葉 【植】 a tubular leaf 《pl. leaves》.IXかんじょう【環状】a ring shape; an annulation.●環状の ring-shaped; annular; circular (shaped); loop-shaped; 【解】 cricoid; 【化】 〔環式の〕 cyclic.
環状アデノシン一燐酸 【生化】 =サイクリック・エー・エム・ピー.環状硫黄 【化】 cyclosulfur.環状 AMP 【生化】 =サイクリック・エー・エムー・ピー.環状街路 a circumferential [ring] street.環状筋 【生物】 a circular muscle.環状グアニル酸 【化】 cyclic guanylic acid.環状構造 【化】 a cyclic structure.環状集落 a circular settlement.環状除皮[剥皮] 【生物】 girdling.環状靭帯(じんたい) 【解】 〔手首・足首の〕 the annular ligament.環状星雲 【天】 the Ring Nebula; planetary nebula M. 57.環状接続[結線] 【電】 a mesh [ring] connection.環状線 a loop (line); a circle line; 〔都市電車の〕 《米》 a belt line.環状染色体 【生物】 a ring chromosome.環状電子転位 【化】 electrocyclic rearrangement.環状電子反応 【化】 electrocyclic reaction.環状電流 【電】 a ring current.環状道路 a 《米》 loop [《英》 ring] road; 《米》 a loop [belt] highway; a beltway; 〔都市の〕 a beltline avenue.環状ヌクレオチド 【化】 cyclic nucleotide.環状付加 【化】 cycloaddition.環状ペプチド 【化】 a cyclic peptide.環状放電 【電】 a ring discharge.環状緑地 a greenbelt.環状列石 【考古】 a stone [hut] circle. [=ストーン・サークル]環状路線 a 《米》 loop [belt, 《英》 ring] route.Xかんじょう【艦上】●艦上の[で] aboard [on board] (a warship).
艦上機 =艦載機 ⇒かんさい3.
Japanese-English dictionary. 2013.